Hungarian (formal)English (United Kingdom)
Friday, 18 May 2012
CNC_mar_rajz1.jpg
Hírek
Written by Nagy Gábor   
Wednesday, 02 May 2012 14:15
There are no translations available.

„A VT Metal Kft. Galván üzletágánál az utóbbi hónapokban valóságos audit dömping volt.

Három új és öt régi, nagy vevő világította át a szervezet működését . Elsőnek egy autóipari csopor képviselői, akik részére várhatóan májusban már kezdődik is a felületkezelés.  Egy ipari olvadó biztosítékokat gyártó új vevő részére már februárban  elkezdődött a termelés, míg a harmadik új vevővel  áramátalakítók gyártásában várható  együttműködés  a második félévben.

A régi vevők körében is zajlik az élet: új termékeiknél az igényesebb bevonatok aránya egyre nő. A galvanikus nikkelezés, az ónozás, az ezüstözés és a vegyi nikkelezés a sláger, extra igényekkel fűszerezve. Ezzel öszefüggésben auditált öt régi, nagyon jelentős vevő.

Közben a ISO/TS 16949 audit is lezajlott…

A VT Metal Kft.  Galván üzletága valamennyi auditon sikeresen szerepelt.”

 

 
Written by Nagy Gábor   
Wednesday, 11 April 2012 15:26
There are no translations available.

2012. április elején cégünk sikeres audittal újította meg az ISO/TS 16949:2002 szerinti tanúsítását.

Májusban várható a hivatalos tanúsítvány kiadása, akkor a honlapunkon is hozzáférhetővé tesszük.

 
Written by Nagy Gábor   
Wednesday, 14 December 2011 17:11
There are no translations available.

ÉV VÉGI LEÁLLÁS A GALVÁN ÜZLETÁGUNKNÁL !!!!!
  

1) December 22 -én az akkori sürgős  igényektől függően felületkezelünk , az idén  utoljára. Emiatt az 51. hétre már csak az előre – legkésőbb az 50. héten  - egyeztetett megrendelések teljesítését tudjuk garantálni.

Az áruátvétel és kiadás utolsó napja 12.23. , 06-tól 13 óráig.
  

2) A hónap  további részében a kiszolgálás szünetel.

3) December 23-tól  január 01-ig üzemünkben karbantartási, felújítási munkákat végzünk.

4) A termelést január 02-án indítjuk újra. Teljes terheléssel - a vevői igények nagyságától függően  - várhatóan a hét közepétől működünk.

 
Written by Nagy Gábor   
Wednesday, 13 July 2011 07:17
There are no translations available.

„A szokásos nyári karbantartási munkáink miatt, valamint a vevőinktől beérkezett nyári leállási tervek alapján a 31. héten (júlis 30-tól aug.7-ig ) a galvánüzemünkben felfüggesztjük a termelést.

 A leállás ideje alatt munkanapokon 7-13 óra között a korábban elkészült áru kiadását és a nyers áru átvételét biztosítjuk.”

 
Written by Nagy Gábor   
Tuesday, 14 December 2010 12:35
There are no translations available.

 Év végi leállás lesz a galván üzletágnál.
 
1) December 22 -én az akkori igényekhez igazított műszakszámban felületkezelünk , az idén  utoljára. Emiatt az 51. hétre már csak előre egyeztetett megrendelések teljesítését tudjuk garantálni.

Az áruátvétel és kiadás utolsó napja 12.23. , 06-tól 13 óráig. 

   

2) A hónap  további részében a kiszolgálás szünetel.

 

3) December 23-tól  január 03-ig üzemünkben karbantartási, felújítási munkákat végzünk.

 

4) A termelést január 03-án indítjuk újra. Teljes terheléssel várhatóan másnaptól működünk.

 
 
Written by Nagy Gábor   
Tuesday, 07 December 2010 10:37
There are no translations available.

 Novemberben a VT Metal Kft. dolgozói 48 óra önkéntes munkával segítettek a devecseri kastélypark takarításában.
 
nagyítható
 
Written by Nagy Gábor   
Thursday, 29 July 2010 06:29
There are no translations available.

A szokásos nyári karbantartási munkáink miatt, valamint a vevőinktől beérkezett nyári leállási tervek alapján a 31. héten (aug.2-től 8-ig ) a galvánüzemünkben felfüggesztjük a termelést.
 
A leállás ideje alatt munkanapokon 7-13 óra között a korábban elkészült áru kiadását és a nyers áru átvételét biztosítjuk.
 
Written by Király Imre   
Tuesday, 12 January 2010 00:00
There are no translations available.

Beruházás és új üzlet
Magyarország egyik vezető felületkezeléssel foglalkozó cégeként a VT Metal Kft. 5 éves keretszerződést kötött az amerikai Delphi céggel. A klímakompresszorba beépülő felületkezelt dugattyú és vezérlő tárcsa alkatrészeket cégünk a Delphi balassagyarmati gyárának szállítja le. A projekt megvalósításához két automata galván sorba is beruháztunk. Az egyik soron rézalkatrészek matt ónozását, a másikon pedig alumínium alkatrészek kémiai ónozását végzik mindkét típus esetén több milliós éves darabszámban.
Újabb kapacitásbővítés eredményeképpen immáron 14 sorral rendelkezünk, melyeken horganyzási, kémiai nikkelezési, kémiai ónózás, réz-nikkel-fényes ón/matt ónozási, ezüstözési, ciános rezezési, cink foszfátozási technológiát nyújtunk vevőinknek.
alt
 
 
Written by Király Imre   
Wednesday, 06 January 2010 00:00
There are no translations available.

A VT Metal Kft. új üzlettel indította a 2010-es évet!
A német Moeller céggel sikerült új üzletet kötnünk elektromos vezető alkatrészeket és azok kiegészítőit fogjuk gyártani, szállítani új partnerünk németországi gyárába. A megmunkált alkatrészek erős áramú NZM megszakítókba épülnek be.
A több féle réz és alumínium alapanyagból gyártott és felületkezelt alkatrészek gyártásához megmunkáló kapacitásunkat is bővítettük egy függőleges megmunkálóközponttal.
 
Written by Király Imre   
Tuesday, 15 December 2009 00:00
There are no translations available.

VIDEOTON által hagyományosan megrendezett évzáró ünnepségen a cégünktől két kolléga kapott kiváló dolgozó kitüntetést és jutalmat a 2009-es jó munkáját elismerendő:
 
Almási Antal 
galván üzletág
Kottyán József 
mechanika üzletág
 
 
Written by Király Imre   
Monday, 30 November 2009 00:00
There are no translations available.

Több japán céggel is sikeres tárgyalásokat folytattunk a JETRO és az ITDH által Budapesten rendezett üzletember találkozón. A tárgyalások eredményeként éves több száz millió forintos lehetőségek nyíltak meg cégünk előtt.
 
 
 
 
Written by Király Imre   
Saturday, 06 June 2009 00:00
There are no translations available.

A szokásos nyári karbantartási munkáink miatt, valamint a rendelésállomány alacsony szintjére tekintettel a 31. és a 34. héten (július 27-30, valamint aug. 17-tól 19-ig ) a galvánüzemünkben felfüggesztjük a termelést.
A leállás ideje alatt munkanapokon 7-13 óra között a korábban elkészült áru kiadását és a nyers áru átvételét biztosítjuk.
 
Written by Király Imre   
Thursday, 19 February 2009 00:00
There are no translations available.

  • Társaságunk ISO TS 16949 tanúsításának 3 éves periódusa idén júniusban telik le. A megújító tanúsító auditra ismét az AIB Vincotte céget kértük fel, amit a 8. héten meg is tartottak. Az auditon minden területünk eltérés nélkül megfelelt, így kiváló eredménnyel kapjuk meg a tanúsítást a következő három évre. Köszönöm minden dolgozónknak az egész éves jó munkát!
 
Written by Király Imre   
Tuesday, 10 February 2009 00:00
There are no translations available.

  • Társaságunknál a vevői megrendelések csökkenése miatt, költségeink optimalizálása érdekében átállunk heti négy munkanapra a 7. héttől. (Munkanapok: hétfőtől csütörtökig )
  • A Galván üzemünk áruforgalmának segítésére 6.00-tól 14.00-ig pénteki napokon árukiadási ill. fogadási ügyeletet biztosítunk.
 
Written by Király Imre   
Monday, 08 December 2008 00:00
There are no translations available.

  • A VT Metal is képviseltette magát a nemrégiben megrendezett Enthone-OMI galvanizálási szakmai napon és évbúcsúztatón. Az autóiparban elvárt galvanizálással és felületkezeléssel kapcsolatos galván piaci tendenciák, passziválási és védőlakk kialakítási elvárások voltak az előadások témái. A VT Metal ezen elvárásoknak nem mindenben tud ma még megfelelni, de fejlesztésekkel igyekszünk az új elvárások teljesítésére a műszaki megoldásokat kialakítani.
 
 
Written by Király Imre   
Friday, 05 December 2008 00:00
There are no translations available.

  • A társaságunk képviseletében Király Imre ügyvezető igazgató is részt vett a Kecskeméten megrendezett országos autóipari beszállítói napon. A rendezvény apropója a Daimler beruházási döntése az alföldi város mellett. A VT Metal Daimler beszállítóként forgácsolt, galvanizált, stancolt alkatrészek beszállítási lehetőségeinek bővülését reméli a megépülő hazai Mercedes gyártól.
 
Written by Király Imre   
Wednesday, 26 November 2008 00:00
There are no translations available.

  • A VT Metal Kft. is részt vett a Budapesten megrendezett JETRO beszállítói napon. A nap során több sikeres tárgyalást folytattunk, aminek alapján a jövőben újabb üzleti lehetőségek nyílnak meg társaságunk előtt.
 
Written by Nagy Gábor   
Monday, 27 October 2008 00:00
There are no translations available.

  • A galván üzletágunk a terveink szerint december 20-án termel az idén utoljára. Dec.22 és 23-án már csak anyagkiadás és átvétel lesz. Január 5-ig karbantartási munkákat végzünk a galvánüzemben.
 
Written by Nagy Gábor   
Friday, 10 October 2008 00:00
There are no translations available.

  • A  galván üzletágnál a napokban avattuk a legújabb automata függesztett horganyzó sort. A kapacitásbővítés mellett kiemelten fontos volt a megváltozott termékstruktúrához való alkalmazkodás. A savas horganyfürdők után kék passziválót  használunk . A jelenleg maximálisan elérhető - garantált - sósködállóság 120 óra a vörösrozsdáig.
  • Új, jelentős mennyiségű horganyzási igény esetén a technológia változatásával, lehetőség van magasabb korrózióállóságú bevonatok kialakítására is. A berendezés kapacitása 8 mikron körüli bevonatvastagság mellett kb. 50.000 m2/év. Az új sor hasznos befoglaló mérete 1900x600x900mm.
  • Az eddig használt kádak legfeljebb 800 mm hasznos mélységűek voltak. Magyarország legnagyobb autóipari bérgalván üzeme ezzel tovább erősítette pozícióját. A vegyi nikkelezés mellett a lemezburkolat elemek horganyzásában is piacvezetők lettünk.

 

 
Written by Administrator   
Friday, 19 September 2008 00:00
There are no translations available.

A VT Metal Kft. az utóbbi hónapokban jelentősen fejlesztette forgácsoló gépparkját.
A kapacitásbővítés mellett a gépek kiválasztásánál kiemelten fontos volt a termelékenység növelése.
A gépszállítók kínálatának részletes vizsgálata, valamint - versenytársaink körében - alapos tájékozódás után versenyeztetéssel döntöttünk a gép kiválasztásáról.
Először egy függőleges elrendezésű, palettacserélős megmunkáló központot megvásároltunk és üzemeltük be.
Termelékenységünk több mint háromszorosára nőtt, köszönhetően az alkalmazott szerszámoknak, (PKD) technológiának és nem utolsó sorban a gépi paramétereknek (gyorsmenet:70 m/min, 70 bar belső hűtés).
Szintén a megrendelések növekedése kapcsán vásároltunk egy új kétorsós CNC esztergát.
A gép 4 m-es száladagolóval rendelkezik. A termelékenység növelésében a terveknek megfelelően 30%-os növekedést értünk el.
A növekedést elsősorban a mellékidők csökkentésével értük el (gyorsmeneti sebesség, anyag elszedés, valamint kombinált szerszámok alkalmazása).
A harmadik indított beruházásunk (megmunkálóközpont + fűrészgép) egy új projekthez kapcsolódik.
A gép kiválasztásánál (ismerve versenytársunkat: indiai cég) fontos kritérium volt az értékesség (funkció/költség).
Korábbi tapasztalataink alapján egy újabb Brother gyártmányú CNC megmunkáló központot vásároltunk.
A sárgaréz alapanyagú alkatrész megmunkálása főleg fúrási műveletekből áll, mely műveletelemek a gép erősségei közé tartoznak.
A megmunkálást 3 műszakban folyamatbiztosan végezzük.
A szerszám kiválasztásnak köszönhetően a technológia karbantartási igénye minimális és kézben tartható, ami a nagysorozatú gyártás alapkövetelménye is.
 
Written by Administrator   
Monday, 02 July 2007 00:00
There are no translations available.

Nyári leállás lesz a VT Metal Kft.-nél az alábbi időszakban:
Mechanika üzletág : 31. és 32. hét
Galván üzletág : 32. hét
 
« StartPrev12NextEnd »

Page 1 of 2
, Powered by Joomla! vtmetal@metal.videoton.hu Copyright 2010, VT Metal Kft. Design:Pitti