Hungarian (formal)English (United Kingdom)
Thursday, 17 October 2019
galvan2.jpg
Hírek
Written by Király Imre   
Tuesday, 10 February 2009 00:00
There are no translations available.

  • Társaságunknál a vevői megrendelések csökkenése miatt, költségeink optimalizálása érdekében átállunk heti négy munkanapra a 7. héttől. (Munkanapok: hétfőtől csütörtökig )
  • A Galván üzemünk áruforgalmának segítésére 6.00-tól 14.00-ig pénteki napokon árukiadási ill. fogadási ügyeletet biztosítunk.
 
Written by Király Imre   
Monday, 08 December 2008 00:00
There are no translations available.

  • A VT Metal is képviseltette magát a nemrégiben megrendezett Enthone-OMI galvanizálási szakmai napon és évbúcsúztatón. Az autóiparban elvárt galvanizálással és felületkezeléssel kapcsolatos galván piaci tendenciák, passziválási és védőlakk kialakítási elvárások voltak az előadások témái. A VT Metal ezen elvárásoknak nem mindenben tud ma még megfelelni, de fejlesztésekkel igyekszünk az új elvárások teljesítésére a műszaki megoldásokat kialakítani.
 
 
Written by Király Imre   
Friday, 05 December 2008 00:00
There are no translations available.

  • A társaságunk képviseletében Király Imre ügyvezető igazgató is részt vett a Kecskeméten megrendezett országos autóipari beszállítói napon. A rendezvény apropója a Daimler beruházási döntése az alföldi város mellett. A VT Metal Daimler beszállítóként forgácsolt, galvanizált, stancolt alkatrészek beszállítási lehetőségeinek bővülését reméli a megépülő hazai Mercedes gyártól.
 
Written by Király Imre   
Wednesday, 26 November 2008 00:00
There are no translations available.

  • A VT Metal Kft. is részt vett a Budapesten megrendezett JETRO beszállítói napon. A nap során több sikeres tárgyalást folytattunk, aminek alapján a jövőben újabb üzleti lehetőségek nyílnak meg társaságunk előtt.
 
Written by Nagy Gábor   
Monday, 27 October 2008 00:00
There are no translations available.

  • A galván üzletágunk a terveink szerint december 20-án termel az idén utoljára. Dec.22 és 23-án már csak anyagkiadás és átvétel lesz. Január 5-ig karbantartási munkákat végzünk a galvánüzemben.
 
Written by Nagy Gábor   
Friday, 10 October 2008 00:00
There are no translations available.

  • A  galván üzletágnál a napokban avattuk a legújabb automata függesztett horganyzó sort. A kapacitásbővítés mellett kiemelten fontos volt a megváltozott termékstruktúrához való alkalmazkodás. A savas horganyfürdők után kék passziválót  használunk . A jelenleg maximálisan elérhető - garantált - sósködállóság 120 óra a vörösrozsdáig.
  • Új, jelentős mennyiségű horganyzási igény esetén a technológia változatásával, lehetőség van magasabb korrózióállóságú bevonatok kialakítására is. A berendezés kapacitása 8 mikron körüli bevonatvastagság mellett kb. 50.000 m2/év. Az új sor hasznos befoglaló mérete 1900x600x900mm.
  • Az eddig használt kádak legfeljebb 800 mm hasznos mélységűek voltak. Magyarország legnagyobb autóipari bérgalván üzeme ezzel tovább erősítette pozícióját. A vegyi nikkelezés mellett a lemezburkolat elemek horganyzásában is piacvezetők lettünk.

 

 
Written by Administrator   
Friday, 19 September 2008 00:00
There are no translations available.

A VT Metal Kft. az utóbbi hónapokban jelentősen fejlesztette forgácsoló gépparkját.
A kapacitásbővítés mellett a gépek kiválasztásánál kiemelten fontos volt a termelékenység növelése.
A gépszállítók kínálatának részletes vizsgálata, valamint - versenytársaink körében - alapos tájékozódás után versenyeztetéssel döntöttünk a gép kiválasztásáról.
Először egy függőleges elrendezésű, palettacserélős megmunkáló központot megvásároltunk és üzemeltük be.
Termelékenységünk több mint háromszorosára nőtt, köszönhetően az alkalmazott szerszámoknak, (PKD) technológiának és nem utolsó sorban a gépi paramétereknek (gyorsmenet:70 m/min, 70 bar belső hűtés).
Szintén a megrendelések növekedése kapcsán vásároltunk egy új kétorsós CNC esztergát.
A gép 4 m-es száladagolóval rendelkezik. A termelékenység növelésében a terveknek megfelelően 30%-os növekedést értünk el.
A növekedést elsősorban a mellékidők csökkentésével értük el (gyorsmeneti sebesség, anyag elszedés, valamint kombinált szerszámok alkalmazása).
A harmadik indított beruházásunk (megmunkálóközpont + fűrészgép) egy új projekthez kapcsolódik.
A gép kiválasztásánál (ismerve versenytársunkat: indiai cég) fontos kritérium volt az értékesség (funkció/költség).
Korábbi tapasztalataink alapján egy újabb Brother gyártmányú CNC megmunkáló központot vásároltunk.
A sárgaréz alapanyagú alkatrész megmunkálása főleg fúrási műveletekből áll, mely műveletelemek a gép erősségei közé tartoznak.
A megmunkálást 3 műszakban folyamatbiztosan végezzük.
A szerszám kiválasztásnak köszönhetően a technológia karbantartási igénye minimális és kézben tartható, ami a nagysorozatú gyártás alapkövetelménye is.
 
Written by Administrator   
Monday, 02 July 2007 00:00
There are no translations available.

Nyári leállás lesz a VT Metal Kft.-nél az alábbi időszakban:
Mechanika üzletág : 31. és 32. hét
Galván üzletág : 32. hét
 
Written by Administrator   
Tuesday, 26 June 2007 00:00
There are no translations available.

A VT Metal Kft. jól megfelelt az ISO 140001-es felülvizsgálati auditon.
 
Written by Administrator   
Tuesday, 12 June 2007 00:00
There are no translations available.

  • Június 26-27-én lesz a környezetirányítási rendszerünk auditja
  • Nyári leállás lesz a VT Metal Kft.-nél a következő időszakokban :
    a 31. héten csak a mechanika üzletágnál,
    a 32. héten mind a mechanika, mind a galván üzletágnál.
 
Written by Administrator   
Monday, 07 May 2007 00:00
There are no translations available.

Pályázatot nyújtottunk be az alábbi címen :
Autóipari beszállítói tevékenység (alkatrész gyártási és felületkezelési
képesség) fejlesztése a VT Metal Kft.-nél (GOP-2007-2.1.1/C)
 
Written by Administrator   
Wednesday, 14 March 2007 00:00
There are no translations available.

A VT Metal Kft. jól megfelelt a februári ISO/TS 16949-es felülvizsgálati auditon.
Az ISO 14001-es felülvizsgálati audit májusban lesz.
 
Written by Administrator   
Thursday, 25 January 2007 00:00
There are no translations available.

  • A króm(VI)-tartalmú bevonatok kiváltása a vevők döntő többségénél megtörtént. A szinte nullára csökkent igények miatt február 1-től az olívzöld passziválást megszüntetjük.

  • A megnövekedett vevői igények miatt mind a forgácsoló, mind a galvanizáló üzemben kapacitásbővítő beruházásokat kezdtünk el.
 
Written by Administrator   
Monday, 22 January 2007 00:00
There are no translations available.

A 8. héten lesz az ISO/TS 16949 szerinti felügyeleti auditunk.
 
Written by Administrator   
Friday, 05 January 2007 00:00
There are no translations available.

A Videoton vállalatcsoport tulajdonosai részéről 15 éves jubileumi kitüntetésben részesültek az alábbi munkatársak a VT Metal Kft.-nél :
  Kormos László
  Dezső László
  Böszörményi Tamás

 
Written by Administrator   
Friday, 05 January 2007 00:00
There are no translations available.

A VT Metal Kft. a 2006. évi munkája alapján elnyerte az OBO Bettermann Kft. legjobb beszállítója címet.

 

2006.évi kiemelkedő munkájukért elismerésben részesültek az alábbi kollégák :
  Balló Tamásné
  Mákszem József
  Téglás István

 
« StartPrev12NextEnd »

Page 2 of 2
, Powered by Joomla! vtmetal@metal.videoton.hu Copyright 2010, VT Metal Kft. Design:Pitti